a. (fatesurfer) wrote,
a.
fatesurfer

В рамках ФЦП "Разбавим ОБВМ" давно хотел написать про штуку, которая меня давно занимает, но никак не доходят руки хоть до чего-нибудь докопаться.
Штука эта -- топонимические суффиксы и вообще особенности топонимов в зависимости от местности.
Среди них есть совсем понятные и универсальные, типа -dorf, или, там, -ville (здесь, кстати, он превращается в -wil, Adliswil, Thalwil etc.).
Но есть и те, которые совпадают у районов-пригородов-деревень, находящихся рядом.
Например, бесконечное подпитерское Кавголово-Парголово-Сертолово-...
В Берлине полно районов с названиями на -au, Spandau, Grünau,...
В Цюрихе и окрестностях есть навалом -kon'ов (Oerlikon, Uitikon, Pfaffikon, Witikon, Oepfikon, Stallikon, тысячи их!) и -hölzli (Sihlhölzli, Dunkelhölzli...). Есть, кстати, и немножко -au, местами всё смешивается в кучу (Langnau-Gattikon).
Очень интересно, откуда это всё в каждом случае есть пошло, но почти ничего не нагугливается, а подробно покопаться нет времени.
Ощущаю лютую нехватку знания тысячи языков и лингвистического образования. :)
Subscribe

  • Camino, день 2: St. Gallen — Herisau

    Пилигрим из меня тот ещё, потому что день 1 был больше восьми месяцев назад. Начал я сегодня от собора и аббатства в Санкт-Галлене, но они слишком…

  • (no subject)

    —Я теперь часто вспоминаю это шоссе, — сказал Пашка. — Будто есть какая-то связь... Шоссе было анизотропное, как история. Назад…

  • (no subject)

    Кёльн — это любовь. Welcome home, Mr. Cobb.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment